Cerca nel blog

giovedì 25 agosto 2016

I Personaggi di 'Senza Ombra': Anaichi

Dunque… Per quanto riguarda Senza Ombra, il primo personaggio da presentare è certamente Anaichi, o Nai, come affettuosamente lo chiamo io; lui è, in fondo, colui che ha dato vita alla storia, e la prima immagine che ho pensato gli appartiene: un giovane demone, solo, in lutto, in piedi in un cimitero argenteo e nebbioso, rende onore alla defunta famiglia evocando con il proprio sangue un arbusto di rose vermiglie e rinnovando una promessa di vendetta. Ahel sheri kaa, dice, Mi mancate. In verità devo ringraziare la mia professoressa d’inglese di primo e secondo superiore -è stato ascoltando la sua appassionatissima lezione sui “Graveyard Poets” che ho avuto l’ispirazione per questo romanzo… Quindi Thank you, really.
Ma torniamo a noi: Anaichi. Lascerò che sia lui stesso a presentarsi, e userò un metodo molto usato -la songfic, che mi ha sempre affascinata ma che non ho mai provato a scrivere finora. Speriamo bene! La canzone che sarà lo scheletro di questa brevissima storia si chiama “Say my name”, dei “Within Temptation”, e mi sembra rifletta alla perfezione ciò che Anaichi prova nei confronti di Ichimoru, il fratello gemello scomparso…





Anaichi, uno dei protagonisti di "Senza Ombra", by Vale






Say my name
So I will know you’re back
You're here again for a while



La solitudine dei decenni ha un sapore curioso quando la paragoni a quei pochi anni di gioia che ti sono toccati in sorte da bambino: ha persino un colore e tu lo conosci, un colore che è quello del sangue, il colore della tua sconfitta, un colore che ti brucia dentro e ti ricorda tutto ciò che hai perso in un soffio, in un istante, sul finire della guerra il cui esito ha gettato il tuo mondo -il mondo intero- negli abissi della distruzione.
Si sta disgregando, la tua terra, cade lentamente in pezzi, eppure l’unica cosa a cui tu riesca a pensare è lui, tuo fratello Ichimoru, l’elfo che ti completava e ti era vicino -che cosa daresti per sentire ancora una volta la sua voce, sentirlo pronunciare il tuo nome, Nai, mio caro Nai, vedere quella luce di curiosità che sempre gli brillava negli occhi… Sacrificheresti la tua anima e molto altro, è così?




Oh, let us share
The memories that only we can share
Together



C’è un universo di piccole, calde, dolci memorie che ti lega a un presente che odi con tutto te stesso, un presente in cui ci sei solo tu, non più voi, non più noi. Il presente freddo e chiuso di chi non cerca altro che vendetta; e pur se tu sai bene che la vendetta a nulla servirà per placare il tuo dolore, comunque la persegui, rincorri il tuo onore, il tuo Hetah, lungo strade di testardaggine e isolamento.



Tell me about
The days before I was born,
How we were as children



Non ti senti libero, non è vero, Anaichi? Ti senti in colpa, perché tu sei qui e lui no. Non credi nel destino e quindi ti tormenti per trovare una risposta che ti sfugge, la risposta alla domanda che ti sei posto quasi cent’anni fa, nel campo di battaglia dove, povero infante, hai visto tuo padre il Grande generale dei Giusti morire, sconfitto, ucciso assieme a tua madre. Ti sei guardato attorno e Ichimoru non c’era più. Hai desiderato che ti portasse via con sé…




You touch my hand
These colours come alive
In your heart and in your mind
I cross the borders of time
Leaving today behind to be with you again




“Ichimoru… Fratello mio…”
Sai che è vivo, lo senti. Quella consapevolezza basta a darti la forza di proseguire, perché accende il tuo mondo spento di colori nuovi e al contempo antichi e familiari, e ti spinge a proseguire nel tuo folle intento… Ma per quanto?




We breathe the air
Do you remember how you used to touch my hair?
You're not aware
Your hands keep still
You just don't know that I am here



Lui non ha idea di chi tu sia, è distante, è perduto, ma tu gli doneresti volentieri il tuo cuore e il tuo spirito e quindi t’impunti e ti sacrifichi, lo vuoi salvare, lo devi salvare… Salverai il tuo amato Morù nonostante il prezzo da pagare sia alto, terribile, assurdo: e tu sei pronto a condannare un intero mondo purché tuo fratello viva, sei pronto a uccidere… Uccidere l’ultimo Spirito hakeruneshka, unica creatura in grado di sanare le ferite della tua terra.




It hurts too much
I pray now that soon you'll release
To where you belong



Ti fa male, tanto. Tu odi la morte, la odi profondamente, e la creatura che tieni prigioniera è così pura e così dolce e così potente da riempirti di atroci dubbi -non puoi lasciare che lui svanisca di nuovo, ma come, dove troverai il coraggio di usare violenza alla hakeruneshka che pure ti si offre inerme e desiderosa di essere uccisa?




You touch my hand
These colours come alive
In your heart and in your mind
I cross the borders of time
Leaving today behind to be with you again



Sei intrappolato in un limbo: passato e presente s’intrecciano sotto i tuoi occhi color del sole, nella tua anima color del buio, nel tuo cuore orgoglioso e ferito di demone. Senti sul tuo volto e sulle tue mani il calore di un tocco che ti manca da un secolo intero, un contatto spontaneo e affettuoso e gentile, e lo compari con la stretta delicata e un po’ timorosa della hakeruneshka che non vuole altro che consolarti -e invece dovrebbe temerti e rifuggirti. Ti accarezza le guance e tu piangi.




Please, say my name
Remember who I am
You will find me in the world of yesterday



Ricordati di me, ti prego, ti imploro! La tua è una preghiera silente, muta, una preghiera che non hai la forza di gridare ma che ti urla nella mente, lacerandoti.
Di’ il mio nome! Per favore… Dimmi che non ti sei scordato di me… fratello mio.



You drift away again
Too far from where I am
When you ask me who I am



E, Anaichi, credevi di aver sofferto quando pensavi fosse morto? E invece questo, questo è infinitamente peggio: questo non-sapere, questa incertezza che ti travolge e ti schiaccia e ti tortura mentre tu attendi che lui parli, che ti salvi o condanni con una parola, con un nome. Il tuo. 



Say my name
These colours come alive
In your heart and in your mind
I cross the borders of time
Leaving today behind to be with you again



Eppure tu… Non ti arrendi ancora, non è vero, Anaichi? Non ti arrenderai mai.
Anaichi. 


Say my name




-Vale

Nessun commento:

Posta un commento